Verónica Jaffé Carbonell (Caracas, 1957). Estudió letras en Caracas, y se doctoró en literatura alemana en Munich. Ha sido profesora en varias universidades venezolanas, editora, ensayista, traductora. Ha publicado algunos ensayos sobre literatura venezolana y teoría e historia de la traducción, y los poemarios: El arte de la pérdida (1991), El largo viaje a casa (1994), La versión de Ismena (2000), Sobre traducciones (2010), Friedrich Hölderlin: Cantos hespéricos. Traducción y versiones libres (en lienzos y poemas) de Verónica Jaffé (2016), De la metáfora, fluida (2019), Fugaz lagartija (2024). Con el libro lo animal si poema ganó el XXV Premio Casa de América de Poesía Americana. Como artista plástica «traduce» poemas en imágenes y ha expuesto sus poemas visuales en Caracas, Viena y Madrid. «Este libro inteligente, poéticamente tan lúcido, se la juega en el territorio inexplorado de la verdad silente y silenciada que somos, esa parte del animal que nos habita, porque implica decantarse por un mundo mudo definitivamente, mudo de todo, incluso de la gran misión significante que se le supone a la poesía. El animal, en cambio, discurre por la tierra sin pretender otra trascendencia, otra inmediatez que la de su silencio, mensaje y signo de estos parientes que vuelan, cantan, muerden o se arrastran. Sobre su mandato escueto, humilde e inmanente se levantan los poemas de Jaffé: conviene escuchar su callada belleza».Esperanza López Parada
Read more