Buch Details
Toda traducción de una obra literaria es una muralla contra el etnocentrismo. Al igual que la creación, la traducción protege a la humanidad de su propia erosión porque es una garantía de circulación, diálogo y renovación en el espacio y el tiempo. Toda traducción es también, potencialmente, un detonador de deseo, memoria, comparación e imaginación. Traducir es una manera privilegiada de entrar en el universo de la propia lengua y de poder explorarla en todas las direcciones atravesando el paisaje de sus orígenes y sus grandes escenarios históricos: sus regionalismos, su modernidad, sus timideces, su arrogancia, sus grandes enfados y siempre, siempre, el esplendor de sus miles de pequeñas invenciones que, sonrientes o incluso cínicas, proporcionan placer. En la traducción se da una práctica extrema de ese acto denominado lectura que, seamos sinceros, tiene el poder de estimular y renovar realmente nuestra vida interior
- Einband Taschenbuch
- Schriftsteller Brossard, Nicole / Martínez, Meritxell
- ISBN13 9788412014778
- ISBN10 8412014774
- Buchseiten 63
- Jahr der Ausgabe 2021
- Sprache Kastilisch
Rezensionen und Bewertungen
Y de repente aquí estoy rehaciendo el mundo (Kastilisch)
- Von
- Nicole Brossard
- , Meritxell Martínez
- |
- Incorpore (2021)
- 9788412014778



