Detalls del llibre
Algunas actividades y profesiones han enriquecido con expresiones originariamente suyas el vocabulario que ahora es común, como sucede con los soldados y los marineros, notables tributarios de la lengua que hoy hablamos todos. Oportuno, por ejemplo, empezó siendo palabra de marineros (es un derivado de puerto) y armario, un término de soldados (ahí guardaban las armas); y si la expresión no dar un palo al agua fue en sus inicios una reconvención a marineros perezosos, echar a alguien con cajas destempladas se refería a una manera infamante de expulsar a alguien del ejército. Este libro reúne, en cuatro pequeños diccionarios, centenares de historias de palabras y frases hechas que tienen su origen en las actividades militares o relacionadas con el mar, y los completa con dos breves estudios históricos que profundizan en las expresiones las cuentas del Gran Capitán y no hay moros en la costa. Por la amplia información que aporta y por la forma rigurosa y a la vez amena de exponerla, esta obra cautivará tanto a filólogos y lingüistas como a cualquier hablante interesado en conocer la historia de las palabras que utiliza cada día.
- Enquadernació Tapa tova
- Autor/s García-Borrón, Juan Pablo
- ISBN13 9788447539208
- ISBN10 8447539202
- Pàgines 132
- Any Edició 2000
- Idioma Castellà
Ressenyes i valoracions
Soldados, marineros y lengua española (Castellà)
- De
- Juan Pablo García-Borrón
- |
- Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona (2000)
- 9788447539208
- Saga Biblioteca Universitaria
Enviament a domicili Gratuït a partir de 18 €
Recollida a la llibreria Gratuït



