Close App de Bookish

App de BookishLlegeix més i millor

Descarregar
Excel·lent
★★★★★
Trustpilot Trustpilot
LA POETICA DE LA REESCRITURA MODERNISMO Y TRADUCCION EN ESP
LA POETICA DE LA REESCRITURA MODERNISMO Y TRADUCCION EN ESP

Detalls del llibre

Este libro agrupa a una serie de traductores y poetas andaluces que desarrollaron su obra literaria durante finales del siglo XIX y principios del XX, con el objetivo de atender al significado histórico de sus poemas traducidos y originales, a la vez que rastrear sus fuentes poéticas extranjeras y recuperar toda su producción traductora para valorar cómo la presencia de la traducción altera el sistema literario. Así, se ha estudiado a Guillermo Belmonte Müller (1851-1929), José de Siles (1856-1911), Manuel Reina (1856-1905) y Marcos Rafael Blanco Belmonte (1871-1936), destacando también la importancia de Salvador Rueda (1857-1933), que, sin llegar a ser un traductor, desempeña un papel fundamental en la recepción de las nuevas corrientes poéticas francesas en otra dirección: difunde y da a conocer la poesía simbolista-decadentista para mostrar el sinsentido y la falta de gusto de la misma.Los poetas-traductores citados favorecen la introducción de obras, autores y temas de la literatura extranjera en un momento de disputas estéticas y cambios sociales. De ahí que en la investigación se reflexione sobre los orígenes del Modernismo español y se ponga en duda el término «premodernista» para definir a unos poetas que hacen sonar su lira desde la modernidad poética que encuentran en Francia, a la vez que sienten una afinidad estética con los autores parnasianos, simbolistas y decadentistas.En definitiva, este libro pretende recuperar la voz lírica de unos poetas que ocupan el espacio de una nota a pie de página en la historia literaria española, y rescatar de un olvido injustificado la expresión de modernidad poética que encierran tanto sus obras originales como sus traducciones, porque confirman una nueva sensibilidad estética en la poesía española finisecular.
Llegir més

  • Enquadernació Butxaca
  • Autor/s Ocampos Palomar, Emilio José
  • ISBN13 9788447226412
  • ISBN10 8447226417
  • Pàgines 620
  • Any Edició 2025
Llegir més

Ressenyes i valoracions

Sigues la primera persona a valorar-lo!

Has llegit LA POETICA DE LA REESCRITURA MODERNISMO Y TRADUCCION EN ESP?

LA POETICA DE LA REESCRITURA MODERNISMO Y TRADUCCION EN ESP

LA POETICA DE LA REESCRITURA MODERNISMO Y TRADUCCION EN ESP

25,65€ 27,00€ -5%
Enviament Gratuït
Disponibilitat immediata per a l’enviament
25,65€ 27,00€ -5%
Enviament Gratuït
Disponibilitat immediata per a l’enviament
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay
Recepción

Enviament a domicili Gratuït

info_shipping Disponibilitat immediata per a l’enviament
Ubicación

Recollida a la llibreria Gratuït

Devolució gratuïta Info
Gràcies per comprar a llibreries reals! Gràcies per comprar a llibreries reals!

Promocions exclusives, descomptes i novetats al nostre butlletí

Parla amb la teva llibretera
Necessites ajuda per trobar un llibre?
Vols una recomanació personal?

Whatsapp