Detalls del llibre
Este volumen [...] aborda los procesos vinculados a la traducción desde el prisma común del estudio del ethos tanto del sujeto traductor cuanto de otros relacionados con la circulación [...] de obras literarias traducidas.
Hace ya más de una década Paul Ricoeur esbozaba un proyecto ético para Europa fundamentado en la necesidad de conjugar alteridad e identidad. Para ilustrar su proyecto, Ricoeur recurría a tres modelos: el modelo de la traducción, el modelo del intercambio de recuerdos y el modelo del perdón. La traducción, modelo propuesto —por un pensador de la talla de Ricoeur—, para un nuevo ethos europeo, se torna en las páginas de este libro en objeto de reflexión desde la perpectiva de la ética (y la política). Este volumen, primera publicación colectiva coordinada por el Grupo de Investigación Traducción, literatura y sociedad, aborda los procesos vinculados a la traducción desde el prisma común del estudio del ethos tanto del sujeto traductor cuanto de otros relacionados con la circulación -en el papel o en celuloide- de obras literarias traducidas.
- Enquadernació Butxaca
- Autor/s G. I. Traducción, Literatura Y Sociedad
- ISBN13 9788488326232
- ISBN10 8488326238
- Pàgines 296
- Any Edició 2005
- Idioma Castellà
Ressenyes i valoracions
Ética y política de la traducción literaria (Castellà)
- De
- Literatura Y Sociedad G. I. Traducción
- |
- La Dragona (2005)
- 9788488326232
Enviament a domicili Gratuït a partir de 18 €
Recollida a la llibreria Gratuït



