Detalls del llibre
Este libro profundiza en las dificultades del doblaje de los juegos de palabras y resulta de gran interés formativo para la comprensión y práctica de la traducción de las comedias audiovisuales. Describe las distintas técnicas para el doblaje del humor ante obstáculos tan complejos como la manipulación lingüística y la capacidad semiótica del texto audiovisual. La obra parte de la tesis doctoral de la autora (premio extraordinario de doctorado, 2012) y se ilustra con escenas de comedias clásicas como Airplane! y series tan recientes como How I Met Your Mother.
Llegir més - Enquadernació Butxaca
- Autor/s Martínez Tejerina, Anjana
- ISBN13 9788491164364
- ISBN10 8491164367
- Pàgines 164
- Any Edició 2016
- Idioma Castellà
Ressenyes i valoracions
El doblaje de los juegos de palabras (Castellà)
- De
- Anjana Martínez Tejerina
- |
- Editorial UOC, S.L. (2016)
- 9788491164364



